Publié le 12 janvier 2021
–
Mis à jour le 1 décembre 2025
le 20 novembre 2020
Campus Berges du Rhône
14h
L'oeuvre de Charles-Hector de Marsay (1688-1753) et la diffusion du quiétisme français dans l'aire culturelle allemande
École doctorale : Lettres, Langues, Linguistique, Arts
Équipe de recherche : LCE
Direction : Fabrice MALKANI
Équipe de recherche : LCE
Direction : Fabrice MALKANI
Sebastian Türk est agrégé d'allemand.
Composition du jury
- COIGNARD, Tristan - PU (études germaniques), Bordeaux Montaigne
- LAGNY, Anne - PU (études germaniques, ENS de Lyon
- LE MOËL, Sylvie - PU (études germaniques), Sorbonne Université
- MALKANI, Fabrice - PU (études germaniques), Université Lumière Lyon 2
- SCHRADER, Hans-Jürgen - Professeur émérite (études germaniques), Université de Genève
- Résumé en français
-
L’histoire culturelle et religieuse de l’Allemagne aux XVIIe et XVIIIe siècles est profondément marquée par le piétisme. Mouvement de renouveau religieux au sein des Églises protestantes, le piétisme favorise aussi l’apparition de cercles et de communautéshétérodoxes et séparatistes. C’est dans ce milieu du « piétisme radical » qu’a évolué Charles-Hector de Saint-George, marquis de Marsay (1688-1753). Issu d’une famille huguenote française, il a vécu principalement en Allemagne, dans le comté religieusement tolérant de Wittgenstein-Berlebourg. Nourri par la doctrine de la quiétiste française Jeanne Marie Bouvier de la Motte-Guyon dite « Madame Guyon » (1648-1717), Marsay écrit à partir des années 1730 plusieurs ouvrages religieux publiés à la fois en français et dans leur traduction allemande ; ouvrages qui surent prôner et diffuser la mystique de Mme Guyon dans le milieu du piétisme radical. En outre, il rédige une autobiographie et entretient des correspondances intenses avec des amis en Allemagne et en Suisse. C’est l’ensemble de ces sources, inédites et peu connues par la recherche, qui constitue le corpus de notre étude.Le cadre méthodologique qui nous a paru le plus propice pour explorer notre sujet est celui du transfert culturel. L’étude de l’oeuvre de Charles-Hector de Marsay s’annonce en effet féconde pour le chercheur s’intéressant à la fois à la littérature du piétisme radical et à la dynamique complexe des échanges culturels entre les aires francophone et germanophone, entre le monde catholique et le monde protestant. Notre thèse cherche donc à élucider, à travers une étude de cas, les conditions de la réception des écrits de Madame Guyon dans la littérature du piétisme radical, en mettant l’accent sur le rôle des réseaux spirituels, mais aussi sur les modalités de cette réception, envisagées comme l’appropriation et la transformation d’idées religieuses, mais aussi d’un modèle d’écriture. - Résumé en anglais
-
The cultural and religious history of Germany in the 17th and 18th centuries is deeply marked by pietism. Pietism was a movement of religious renewal within the Protestant churches, and it also fostered the emergence of heterodox and separatist circles andcommunities. The work and live of Charles-Hector de Saint-George, Marquis de Marsay (1688-1753) was heavily influences by this environment of “radical pietism””. Born into a French Huguenot family, he lived mainly in Germany, in the religiously tolerant county of Wittgenstein-Berlebourg. Nourished by the doctrine of the French quietist Jeanne Marie Bouvier de la Motte-Guyon known as ''Madame Guyon'' (1648-1717), from the 1730s onwards Marsay wrote several religious works published both in French and in their German translation. These works spread the mysticism of Madame Guyon into the circles of radical pietism. In addition, he wrote an autobiography and maintained intense correspondence with friends in Germany and Switzerland. All these sources, unpublished and little known, constitute the corpus for our research. The methodological framework which seemed to us the most favorable to explore our corpus is that of cultural transfer. The study of the work of Charles-Hector de Marsay is of great interest to researchers of both the literature of radical pietism and the complex dynamics of cultural exchanges between the French and German-speaking regions , between the Catholic and Protestant worlds. Our thesis therefore seeks to clarify through a case study, the reception Madame Guyon's writings received in the literature of radical pietism, with an emphasis on the role of spiritual networks, but also on the modalities of this reception, which we see as an appropriation and transformation both of religious ideas and a certain model of writing.
Mots clés
| En français : études germaniques ; transferts culturels ; piétisme ; quiétisme ; mystique. |
| En anglais : German studies ; Cultural transfer ; Pietism ; Mysticism ; Quietism. |
Informations pratiques
Lieu(x)
Campus Berges du Rhône
En visioconférence