Mise à jour le 09 déc. 2025
L'unité de recherche « Lettres et Civilisations Étrangères » (LCE) occupe une place spécifique dans le paysage scientifique de l'Université Lumière Lyon 2. Elle rassemble des chercheuses et chercheurs en langue qui travaillent avant tout dans le champ de l’histoire, de la civilisation, de l’histoire des idées, de la culture, de la littérature et des arts sur des aires géographiques multiples. Si certains de ses membres s’intéressent à la traduction et la pratiquent, les investigations qui relèvent de la linguistique et des sciences du langage sont hors de son champ.
 
Les enseignants-chercheurs et enseignantes-chercheuses de LCE sont majoritairement spécialistes des XIXe, XXe et XXIe siècles – hormis dans le champ des études anglophones où l’empan historique va de la première Modernité à la littérature contemporaine. Dans le champ des études hispanophones et lusophones, la spécificité de LCE est par ailleurs très marquée par une recherche qui porte sur l’Amérique latine et qui constitue un pôle de forte attractivité pour les doctorantes et doctorants.

Historique

La co-présence au sein de LCE de chercheuses et chercheurs des 11e, 12e et 14e sections du CNU s’éclaire par son historique. LCE est née en 1995 de la fusion de deux centres de recherche, le « Centre d’Études Allemandes » et le « Centre d’Études Méditerranéennes et Ibéro-Américaines » (CEMIA). Le laboratoire accueillait alors des chercheurs d’allemand et de langues scandinaves d’une part, et d’espagnol et de portugais d’autre part. En 2010, LCE s’élargit encore pour accueillir une dizaine d’anglicistes à la recherche d’une équipe d’accueil suite à la disparition (en 2006) du CERAN, unité de recherche qui regroupait tous les anglicistes de Lyon 2. L’unité, dont la dimension plurielle se confirme, accueille enfin deux collègues italianistes recrutées en LEA.
La modification très rapide de la composition de l’équipe et son élargissement ont rendu toujours plus impérative la dynamique interdisciplinaire de LCE. La taille relativement modeste de l’équipe au vu du nombre de sections CNU et des aires linguistiques, géographiques et culturelles représentées s’explique par une dispersion des EC en langue de Lyon 2 dans différentes unités de recherche (notamment IHRIM, Triangle, Passages XX-XXI pour la civilisation, la littérature et les arts et CeRLA, ICAR ou DDL pour la linguistique et les sciences du langage).

Organisation de l’unité

Une seule équipe multidisciplinaire se répartissant selon des axes qui comprennent chacun des chercheuses et chercheurs de plusieurs aires linguistiques. Les collègues inscrits prioritairement dans tel ou tel axe peuvent ponctuellement s’associer aux activités des autres axes.

Thématiques scientifiques

Une seule équipe multidisciplinaire se répartissant selon des axes qui comprennent chacun des chercheuses et chercheurs de plusieurs aires linguistiques. Les collègues inscrits prioritairement dans tel ou tel axe peuvent ponctuellement s’associer aux activités des autres axes.

L’élargissement de l’unité en 2010 l’a entraînée dans une trajectoire résolument interdisciplinaire qui a justifié pendant deux quinquennaux (2011-2015, puis 2016-2020) le choix de travailler sur la thématique générale du Déplacement avec trois accents (déplacements spatio-temporels /déplacements sémantiques, textuels et intermédiaux / déplacements symboliques - codes et conventions).
Conformément aux orientations annoncées dans le précédent bilan HCERES, la thématique pour le contrat 2021-2025 a évolué pour se resserrer autour de la question de la limite. La formule retenue a été : « Limites. Corps-Espace-Texte ».
Le quinquennal a ainsi démarré avec quatre axes : « Littérature de voyage », « Anthropocène », « Genre » et « Seuils. Textes/Arts/Théorie ». À la suite de changements importants dans l’équipe (et notamment avec le départ en retraite des responsables des axes « Genre » et « Anthropocène »), nous avons en 2023 réorganisé l’équipe autour de trois axes – toujours à l’intérieur de la thématique générale « Limites. Corps-Espace-Texte ».